Tres eras de la historia humana

Usted está aquí

Tres eras de la historia humana

La Biblia nos habla acerca de tres eras específicas en la historia de la humanidad. La primera es el período anterior al diluvio, desde el tiempo de Adán hasta el tiempo de Noé. La Biblia se refiere a este período como “el mundo de entonces”: “Por lo cual el mundo de entonces pereció anegado en agua” (2 Peter 3:6 2 Peter 3:6Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:
American King James Version×
).

La segunda era abarca desde el tiempo posterior al diluvio hasta la segunda venida de Jesucristo. En las Escrituras se le llama “el presente siglo malo” (Galatians 1:4 Galatians 1:4Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father:
American King James Version×
). Los discípulos de Jesús, queriendo saber cuándo iba a terminar este período, le preguntaron: “Dinos, ¿cuándo serán estas cosas, y qué señal habrá de tu venida, y del fin del siglo?” (Matthew 24:3 Matthew 24:3And as he sat on the mount of Olives, the disciples came to him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of your coming, and of the end of the world?
American King James Version×
).

El tercer período de la historia del hombre comenzará con la segunda venida de Cristo; en la Palabra de Dios se le denomina “el mundo venidero” (Hebrews 2:5 Hebrews 2:5For to the angels has he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
American King James Version×
). Al principio de este tercer período, en el momento en que Jesucristo regrese a la tierra, ocurrirá la resurrección de los justos. Con referencia a esta resurrección, en el Apocalipsis se nos dice: “Bienaventurado y santo el que tiene parte en la primera resurrección; la segunda muerte no tiene potestad sobre éstos, sino que serán sacerdotes de Dios y de Cristo, y reinarán con él mil años” (Revelation 20:6 Revelation 20:6Blessed and holy is he that has part in the first resurrection: on such the second death has no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.
American King James Version×
).

Hablando en el sentido literal, el tiempo del fin se refiere al período, inmediatamente anterior al regreso de Cristo, cuando se acabará este “presente siglo malo”. Será el fin de la era del dominio de Satanás sobre la humanidad.

Profecías del Antiguo Testamento

Algunos creen que el tema del tiempo del fin aparece exclusivamente en el Nuevo Testamento. Pero al comienzo del Génesis, el primer libro de la Biblia, las Escrituras hacen referencia a la época en la cual el Reino de Dios será establecido en la tierra. De hecho, los escritos del Antiguo Testamento tienen mucho que decirnos con respecto a los acontecimientos que ocurrirán en el tiempo del fin y al “mundo venidero” que lo seguirá.

En el huerto del Edén, Dios reveló que llegaría un momento en el cual terminarían el reinado y la influencia de Satanás. Dios le dijo al diablo: “Pondré enemistad entre ti y la mujer, y entre tu simiente y la simiente suya; ésta te herirá en la cabeza, y tú le herirás en el calcañar” (Genesis 3:15 Genesis 3:15And I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed; it shall bruise your head, and you shall bruise his heel.
American King James Version×
).

Si bien es cierto que Satanás heriría al Salvador (incitando a su crucifixión), no podría impedir que Jesucristo fuera resucitado y que, al final, lo derrotara completamente.

El apóstol Pablo se refirió a esto cuando les escribió a los cristianos de Roma: “El Dios de paz aplastará en breve a Satanás bajo vuestros pies” (Romans 16:20 Romans 16:20And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
American King James Version×
). Es muy consolador saber que a la segunda venida de Cristo, Satanás, el que engaña al mundo entero, será encadenado y puesto en prisión (Revelation 12:9 Revelation 12:9And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceives the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
American King James Version×
; Revelation 20:1-3 Revelation 20:1-3 [1] And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand. [2] And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years, [3] And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal on him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.
American King James Version×
). Así, desde el comienzo de la historia de la humanidad, Dios reveló que el dominio de Satanás llegaría a su fin, que vendría un tiempo determinado en el que el diablo y sus demonios serían derrotados definitivamente.

Algunos siervos de Dios del Antiguo Testamento, como por ejemplo Enoc, sabían que finalmente Dios intervendría para juzgar al hombre: “También Enoc, el séptimo patriarca a partir de Adán, profetizó acerca de ellos: ‘Miren, el Señor viene con millares y millares de sus ángeles para someter a juicio a todos y para reprender a todos los pecadores impíos por todas las malas obras que han cometido, y por todas las injurias que han proferido contra él’” (Judas 14-15, Nueva Versión Internacional).

Después del diluvio, otros fieles siervos de Dios, como Abraham, Isaac y Jacob, miraron más allá del presente siglo malo y vislumbraron el establecimiento del Reino de Dios: “Por la fe Abraham, siendo llamado, obedeció para salir al lugar que había de recibir como herencia; y salió sin saber a dónde iba. Por la fe habitó como extranjero en la tierra prometida como en tierra ajena, morando en tiendas con Isaac y Jacob, coherederos de la misma promesa; porque esperaba la ciudad que tiene fundamentos, cuyo arquitecto y constructor es Dios” (Hebrews 11:8-10 Hebrews 11:8-10 [8] By faith Abraham, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing where he went. [9] By faith he sojourned in the land of promise, as in a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise: [10] For he looked for a city which has foundations, whose builder and maker is God.
American King James Version×
).

Los patriarcas sabían que llegaría el día en el cual Dios iba a establecer su reino. Ellos vivieron y murieron con la certeza de que Dios cumpliría sus promesas y les daría entrada en su reino: “Conforme a la fe murieron todos éstos sin haber recibido lo prometido, sino mirándolo de lejos, y creyéndolo, y saludándolo, y confesando que eran extranjeros y peregrinos sobre la tierra. Porque los que esto dicen, claramente dan a entender que buscan una patria; pues si hubiesen estado pensando en aquella de donde salieron, ciertamente tenían tiempo de volver. Pero anhelaban una mejor, esto es, celestial; por lo cual Dios no se avergüenza de llamarse Dios de ellos; porque les ha preparado una ciudad” (vv. 13-16).

Ellos no estaban imaginándose ni especulando acerca del futuro, sino que eran inspirados directamente por Dios. Como lo explicó el apóstol Pedro: “Nunca la profecía fue traída por voluntad humana, sino que los santos hombres de Dios hablaron siendo inspirados por el Espíritu Santo” (2 Peter 1:21 2 Peter 1:21For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spoke as they were moved by the Holy Ghost.
American King James Version×
).

En el libro de los Salmos encontramos muchas profecías acerca del tiempo del fin. El Salmo 2 nos revela que las naciones se opondrán al reinado de Cristo: “¿Por qué se amotinan las gentes, y los pueblos piensan cosas vanas? … Yo publicaré el decreto; el Eterno me ha dicho: Mi hijo eres tú; yo te engendré hoy. Pídeme, y te daré por herencia las naciones, y como posesión tuya los confines de la tierra. Los quebrantarás con vara de hierro; como vasija de alfarero los desmenuzarás” (Psalms 2:1 Psalms 2:1Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
American King James Version×
, 7-9). Podemos encontrar otras referencias a los acontecimientos del tiempo del fin en Psalms 9:5-15 Psalms 9:5-15 [5] You have rebuked the heathen, you have destroyed the wicked, you have put out their name for ever and ever. [6] O you enemy, destructions are come to a perpetual end: and you have destroyed cities; their memorial is perished with them. [7] But the LORD shall endure for ever: he has prepared his throne for judgment. [8] And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness. [9] The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble. [10] And they that know your name will put their trust in you: for you, LORD, have not forsaken them that seek you. [11] Sing praises to the LORD, which dwells in Zion: declare among the people his doings. [12] When he makes inquisition for blood, he remembers them: he forgets not the cry of the humble. [13] Have mercy on me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, you that lift me up from the gates of death: [14] That I may show forth all your praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in your salvation. [15] The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
American King James Version×
; Psalms 10:3-18 Psalms 10:3-18 [3] For the wicked boasts of his heart’s desire, and blesses the covetous, whom the LORD abhors. [4] The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts. [5] His ways are always grievous; your judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffs at them. [6] He has said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity. [7] His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity. [8] He sits in the lurking places of the villages: in the secret places does he murder the innocent: his eyes are privately set against the poor. [9] He lies in wait secretly as a lion in his den: he lies in wait to catch the poor: he does catch the poor, when he draws him into his net. [10] He crouches, and humbles himself, that the poor may fall by his strong ones. [11] He has said in his heart, God has forgotten: he hides his face; he will never see it. [12] Arise, O LORD; O God, lift up your hand: forget not the humble. [13] Why does the wicked scorn God? he has said in his heart, You will not require it. [14] You have seen it; for you behold mischief and spite, to requite it with your hand: the poor commits himself to you; you are the helper of the fatherless. [15] Break you the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till you find none. [16] The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land. [17] LORD, you have heard the desire of the humble: you will prepare their heart, you will cause your ear to hear: [18] To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.
American King James Version×
; Psalms 11:1-7 Psalms 11:1-7 [1] In the LORD put I my trust: how say you to my soul, Flee as a bird to your mountain? [2] For, see, the wicked bend their bow, they make ready their arrow on the string, that they may privately shoot at the upright in heart. [3] If the foundations be destroyed, what can the righteous do? [4] The LORD is in his holy temple, the LORD“s throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men. [5] The LORD tries the righteous: but the wicked and him that loves violence his soul hates. [6] On the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup. [7] For the righteous LORD loves righteousness; his countenance does behold the upright.
American King James Version×
; Psalms 12:3-5 Psalms 12:3-5 [3] The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaks proud things: [4] Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us? [5] For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, said the LORD; I will set him in safety from him that puffs at him.
American King James Version×
; Psalms 21:8-12 Psalms 21:8-12 [8] Your hand shall find out all your enemies: your right hand shall find out those that hate you. [9] You shall make them as a fiery oven in the time of your anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them. [10] Their fruit shall you destroy from the earth, and their seed from among the children of men. [11] For they intended evil against you: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform. [12] Therefore shall you make them turn their back, when you shall make ready your arrows on your strings against the face of them.
American King James Version×
; Psalms 46:8-10 Psalms 46:8-10 [8] Come, behold the works of the LORD, what desolations he has made in the earth. [9] He makes wars to cease to the end of the earth; he breaks the bow, and cuts the spear in sunder; he burns the chariot in the fire. [10] Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
American King James Version×
; Psalms 47:1-4 Psalms 47:1-4 [1] O clap your hands, all you people; shout to God with the voice of triumph. [2] For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth. [3] He shall subdue the people under us, and the nations under our feet. [4] He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
American King James Version×
; Psalms 75:7-8 Psalms 75:7-8 [7] But God is the judge: he puts down one, and sets up another. [8] For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he pours out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
American King James Version×
; Psalms 76:7-9 Psalms 76:7-9 [7] You, even you, are to be feared: and who may stand in your sight when once you are angry? [8] You did cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still, [9] When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
American King James Version×
; Psalms 96:10-13 Psalms 96:10-13 [10] Say among the heathen that the LORD reigns: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously. [11] Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness thereof. [12] Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice [13] Before the LORD: for he comes, for he comes to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
American King James Version×
; Psalms 97:1-6 Psalms 97:1-6 [1] The LORD reigns; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof. [2] Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne. [3] A fire goes before him, and burns up his enemies round about. [4] His lightning enlightened the world: the earth saw, and trembled. [5] The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth. [6] The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
American King James Version×
; Psalms 98:1-3 Psalms 98:1-3 [1] O sing to the LORD a new song; for he has done marvelous things: his right hand, and his holy arm, has gotten him the victory. [2] The LORD has made known his salvation: his righteousness has he openly showed in the sight of the heathen. [3] He has remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
American King James Version×
; Psalms 99:1-5 Psalms 99:1-5 [1] The LORD reigns; let the people tremble: he sits between the cherubim; let the earth be moved. [2] The LORD is great in Zion; and he is high above all the people. [3] Let them praise your great and terrible name; for it is holy. [4] The king’s strength also loves judgment; you do establish equity, you execute judgment and righteousness in Jacob. [5] Exalt you the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy.
American King James Version×
; y Psalms 110:1-6 Psalms 110:1-6 [1] The LORD said to my Lord, Sit you at my right hand, until I make your enemies your footstool. [2] The LORD shall send the rod of your strength out of Zion: rule you in the middle of your enemies. [3] Your people shall be willing in the day of your power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: you have the dew of your youth. [4] The LORD has sworn, and will not repent, You are a priest for ever after the order of Melchizedek. [5] The Lord at your right hand shall strike through kings in the day of his wrath. [6] He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.
American King James Version×
.

Un tema de los profetas

Aunque las profecías referentes al tiempo del fin no son muy numerosas en los primeros libros del Antiguo Testamento, este fue uno de los temas principales de los profetas que escribieron varios siglos después. El apóstol Pedro nos explica que estos profetas escudriñaban “qué persona y qué tiempo indicaba el Espíritu de Cristo que estaba en ellos, el cual anunciaba de antemano los sufrimientos de Cristo, y las glorias que vendrían tras ellos [su segunda venida]” (1 Peter 1:11 1 Peter 1:11Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.
American King James Version×
).

Isaías es uno de los principales ejemplos de cuán a menudo Dios ha mencionado las condiciones del tiempo del fin y del Reino de Dios que Jesucristo establecerá a su segunda venida. Al período de transición entre el gobierno humano y el gobierno de Dios se le llama con frecuencia “el día del Señor” o simplemente “aquel día”. El mismo período se denota también con las expresiones “los últimos días”, “los postreros días”, “los postreros tiempos” y otras semejantes a éstas. Veamos algunos ejemplos de este tema en el libro de Isaías:

“Acontecerá en lo postrero de los tiempos, que será confirmado el monte de la casa del Eterno como cabeza de los montes, y será exaltado sobre los collados, y correrán a él todas las naciones. Y vendrán muchos pueblos, y dirán: Venid, y subamos al monte del Eterno, a la casa del Dios de Jacob; y nos enseñará sus caminos, y caminaremos por sus sendas. Porque de Sion saldrá la ley, y de Jerusalén la palabra del Eterno. Y juzgará entre las naciones, y reprenderá a muchos pueblos; y volverán sus espadas en rejas de arado, y sus lanzas en hoces; no alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra” (Isaiah 2:2-4 Isaiah 2:2-4 [2] And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD“s house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow to it. [3] And many people shall go and say, Come you, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem. [4] And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
American King James Version×
).

“Métete en la peña, escóndete en el polvo, de la presencia temible del Eterno, y del resplandor de su majestad. La altivez de los ojos del hombre será abatida, y la soberbia de los hombres será humillada; y el Eterno solo será exaltado en aquel día. Porque día del Eterno de los ejércitos vendrá sobre todo soberbio y altivo, sobre todo enaltecido, y será abatido … Y se meterán en las cavernas de las peñas y en las aberturas de la tierra, por la presencia temible del Eterno, y por el resplandor de su majestad, cuando él se levante para castigar la tierra” (vv. 10-12, 19).

“En aquel tiempo el renuevo del Eterno será para hermosura y gloria, y el fruto de la tierra para grandeza y honra, a los sobrevivientes de Israel. Y acontecerá que el que quedare en Sion, y el que fuere dejado en Jerusalén, será llamado santo; todos los que en Jerusalén estén registrados entre los vivientes” (Isaiah 4:2-3 Isaiah 4:2-3 [2] In that day shall the branch of the LORD be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel. [3] And it shall come to pass, that he that is left in Zion, and he that remains in Jerusalem, shall be called holy, even every one that is written among the living in Jerusalem:
American King James Version×
).

“Un niño nos es nacido, hijo nos es dado, y el principado sobre su hombro; y se llamará su nombre Admirable, Consejero, Dios fuerte, Padre eterno, Príncipe de paz. Lo dilatado de su imperio y la paz no tendrán límite, sobre el trono de David y sobre su reino, disponiéndolo y confirmándolo en juicio y en justicia desde ahora y para siempre. El celo del Eterno de los ejércitos hará esto” (Isaiah 9:6-7 Isaiah 9:6-7 [6] For to us a child is born, to us a son is given: and the government shall be on his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counselor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace. [7] Of the increase of his government and peace there shall be no end, on the throne of David, and on his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from now on even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
American King James Version×
).

“Saldrá una vara del tronco de Isaí, y un vástago retoñará de sus raíces. Y reposará sobre él el Espíritu del Eterno; espíritu de sabiduría y de inteligencia, espíritu de consejo y de poder, espíritu de conocimiento y de temor del Eterno. Y le hará entender diligente en el temor del Eterno. No juzgará según la vista de sus ojos, ni argüirá por lo que oigan sus oídos; sino que juzgará con justicia a los pobres, y argüirá con equidad por los mansos de la tierra; y herirá la tierra con la vara de su boca, y con el espíritu de sus labios matará al impío” (Isaiah 11:1-4 Isaiah 11:1-4 [1] And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots: [2] And the spirit of the LORD shall rest on him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD; [3] And shall make him of quick understanding in the fear of the LORD: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears: [4] But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth: with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
American King James Version×
).

“He aquí el día del Eterno viene, terrible, y de indignación y ardor de ira, para convertir la tierra en soledad, y raer de ella a sus pecadores. Por lo cual las estrellas de los cielos y sus luceros no darán su luz; y el sol se oscurecerá al nacer, y la luna no dará su resplandor. Y castigaré al mundo por su maldad, y a los impíos por su iniquidad … Porque haré estremecer los cielos, y la tierra se moverá de su lugar, en la indignación del Eterno de los ejércitos, y en el día del ardor de su ira” (Isaiah 13:9-13 Isaiah 13:9-13 [9] Behold, the day of the LORD comes, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it. [10] For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine. [11] And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogance of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible. [12] I will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of Ophir. [13] Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.
American King James Version×
).

En el libro de Isaías aparecen varias otras profecías semejantes a las anteriores, y lo mismo sucede con los libros de Jeremías, Ezequiel y Daniel. Los escritos de estos siervos de Dios nos advierten acerca de los terribles días que precederán a la venida de Jesucristo como Rey de reyes.

Advertencias específicas de otros profetas

El Antiguo Testamento contiene, entre otros, 12 libros que se conocen como los profetas menores. Casi todos estos 12 libros proféticos tienen algo que decir con referencia al tiempo del fin. Los de Joel y Zacarías son un buen ejemplo.

Dios inspiró a Joel para que describiera la tremenda destrucción que ocurrirá durante el día del Señor: “Tocad trompeta en Sion, y dad alarma en mi santo monte; tiemblen todos los moradores de la tierra, porque viene el día del Eterno, porque está cercano. Día de tinieblas y de oscuridad … Y el Eterno dará su orden delante de su ejército; porque muy grande es su campamento; fuerte es el que ejecuta su orden; porque grande es el día del Eterno, y muy terrible; ¿quién podrá soportarlo?” (Joel 2:1-2 Joel 2:1-2 [1] Blow you the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the LORD comes, for it is near at hand; [2] A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread on the mountains: a great people and a strong; there has not been ever the like, neither shall be any more after it, even to the years of many generations.
American King James Version×
, Joel 2:11 Joel 2:11And the LORD shall utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executes his word: for the day of the LORD is great and very terrible; and who can abide it?
American King James Version×
).

Zacarías añade: “He aquí, el día del Eterno viene, y en medio de ti serán repartidos tus despojos. Porque yo reuniré a todas las naciones para combatir contra Jerusalén … Después saldrá el Eterno y peleará con aquellas naciones, como peleó en el día de la batalla. Y se afirmarán sus pies en aquel día sobre el monte de los Olivos, que está en frente de Jerusalén al oriente … Y el Eterno será rey sobre toda la tierra. En aquel día el Eterno será uno, y uno su nombre” (Zechariah 14:1-4 Zechariah 14:1-4 [1] Behold, the day of the LORD comes, and your spoil shall be divided in the middle of you. [2] For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city. [3] Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. [4] And his feet shall stand in that day on the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall split in the middle thereof toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.
American King James Version×
, Zechariah 14:9 Zechariah 14:9And the LORD shall be king over all the earth: in that day shall there be one LORD, and his name one.
American King James Version×
).

Los temas del tiempo del fin y del Reino de Dios ocupan un lugar tan prominente en los libros de los profetas, que el apóstol Pedro les dijo a los judíos que deberían creer en Jesús por este testimonio, y los amonestó: “Arrepentíos y convertíos, para que sean borrados vuestros pecados; para que vengan de la presencia del Señor tiempos de refrigerio, y él envíe a Jesucristo, que os fue antes anunciado; a quien de cierto es necesario que el cielo reciba hasta los tiempos de la restauración de todas las cosas, de que habló Dios por boca de sus santos profetas que han sido desde tiempo antiguo” (Acts 3:19-21 Acts 3:19-21 [19] Repent you therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord. [20] And he shall send Jesus Christ, which before was preached to you: [21] Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God has spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.
American King James Version×
).

El tiempo del fin en el Nuevo Testamento

La profecía más larga que Jesús dio con respecto al tiempo del fin se encuentra en Mateo 24, Marcos 13 y Lucas 21, en lo que comúnmente se conoce como la profecía del monte de los Olivos. En la semana anterior a la crucifixión de Jesús, él y sus discípulos se alejaron de los terrenos del templo y subieron al monte de los Olivos para contemplar el maravilloso panorama de la ciudad y del templo que desde allí se ofrecía. “Y se sentó en el monte de los Olivos, frente al templo. Y Pedro, Jacobo, Juan y Andrés le preguntaron aparte: Dinos, ¿cuándo serán estas cosas? ¿Y qué señal habrá cuando todas estas cosas hayan de cumplirse?” (Mark 13:3-4 Mark 13:3-4 [3] And as he sat on the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately, [4] Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?
American King James Version×
).

Jesús entonces empezó a revelarles las condiciones en que el mundo estaría antes de su regreso. Dijo que sería una época de tribulaciones y dificultades que se agravarían progresivamente. Advirtió que en este período el hombre tendría la capacidad de aniquilar todo vestigio de vida de la faz del planeta: “Habrá entonces una angustia tan grande, como no la ha habido desde que el mundo es mundo ni la habrá nunca más. Si no se acortaran aquellos días, nadie escaparía con vida; pero por amor a los elegidos se acortarán” (Matthew 24:21-22 Matthew 24:21-22 [21] For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be. [22] And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect’s sake those days shall be shortened.
American King James Version×
, Nueva Biblia Española).

Por más poderoso que fuera el Imperio Romano de aquella época, sus legiones no tenían la más mínima posibilidad de borrar todo vestigio de vida sobre el planeta. Esta condición sólo se cumplió a mediados del siglo 20, con la invención del armamento nuclear, que sí tiene la capacidad de aniquilar a todo ser humano sobre la faz de la tierra.

En un breve resumen, Jesús describió las condiciones que precederían al fin de esta era. Les advirtió a sus discípulos: “Mirad que nadie os engañe. Porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: Yo soy el Cristo; y a muchos engañarán” (Matthew 24:4-5 Matthew 24:4-5 [4] And Jesus answered and said to them, Take heed that no man deceive you. [5] For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.
American King James Version×
).

Lo primero que profetizó Jesús fue que habría quienes utilizarían su nombre frecuentemente con el fin de ganar adeptos. Esto sugiere que en los últimos tiempos existirán iglesias y otras organizaciones de carácter religioso, con el nombre de cristianas, que engañarán a muchas personas haciéndoles creer que sus dirigentes son representantes de Cristo. Sin embargo, la verdadera Iglesia de Dios está constituida por los creyentes que siguen el ejemplo de Jesús, obedecen fielmente la Palabra de Dios y guardan sus mandamientos (1 Corinthians 7:19 1 Corinthians 7:19Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.
American King James Version×
; Revelation 14:12 Revelation 14:12Here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
American King James Version×
). Jesús declaró: “No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos” (Matthew 7:21 Matthew 7:21Not every one that said to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that does the will of my Father which is in heaven.
American King James Version×
).

Volviendo a Mateo 24, en los versículos 6-8 se nos describen las condiciones y tendencias políticas, militares y ambientales que se producirán antes del retorno de Cristo: “Y oiréis de guerras y rumores de guerras; mirad que no os turbéis, porque es necesario que todo esto acontezca; pero aún no es el fin. Porque se levantará nación contra nación, y reino contra reino; y habrá pestes, y hambres, y terremotos en diferentes lugares. Y todo esto será principio de dolores”.

La analogía del parto

Muchos creen que los titulares que constantemente nos informan de guerras, violencia, sublevaciones, hambres, epidemias, terremotos y desastres naturales son una prueba segura de que nos encontramos en los últimos días del presente siglo malo. Es cierto que Jesús y otros profetas bíblicos señalaron claramente que estas terribles tragedias estremecerían el mundo a medida que se aproximara el fin.

Pero Jesús también explicó que estos factores, por sí solos, no significarían que nos encontrábamos en los últimos días, porque antes de su regreso se presentarían muchas tragedias de manera recurrente. Según lo que nos dijo Jesús, estas tragedias simplemente prepararían el escenario para una gran tribulación y un mayor número de dificultades al final de esta era. No importa cuán horripilantes y letales sean, estos desastres son solamente “principio de dolores”. Lo peor aún está por venir.

En la Biblia de Jerusalén estas palabras de Jesús en Matthew 24:8 Matthew 24:8All these are the beginning of sorrows.
American King James Version×
se traducen como “el comienzo de los dolores de alumbramiento”. Jesús se valió de la analogía de una mujer en los trabajos del parto, la cual aparece en varias descripciones proféticas (ver Isaiah 13:8 Isaiah 13:8And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travails: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.
American King James Version×
; Isaiah 26:17 Isaiah 26:17Like as a woman with child, that draws near the time of her delivery, is in pain, and cries out in her pangs; so have we been in your sight, O LORD.
American King James Version×
; Jeremiah 4:31 Jeremiah 4:31For I have heard a voice as of a woman in travail, and the anguish as of her that brings forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that mourns herself, that spreads her hands, saying, Woe is me now! for my soul is wearied because of murderers.
American King James Version×
; Jeremiah 6:24 Jeremiah 6:24We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.
American King James Version×
; Micah 4:9-10 Micah 4:9-10 [9] Now why do you cry out aloud? is there no king in you? is your counselor perished? for pangs have taken you as a woman in travail. [10] Be in pain, and labor to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shall you go forth out of the city, and you shall dwell in the field, and you shall go even to Babylon; there shall you be delivered; there the LORD shall redeem you from the hand of your enemies.
American King James Version×
; 1 Thessalonians 5:3 1 Thessalonians 5:3For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction comes on them, as travail on a woman with child; and they shall not escape.
American King James Version×
). De la misma manera en que a una mujer embarazada los dolores de parto le indican que su hijo va a nacer pronto, estos conflictos y catástrofes universales nos advertirán que se acerca el fin de esta época.

Jesús no estaba hablando acerca de las catástrofes que ocurren periódicamente, tales como las guerras, hambres, enfermedades epidémicas y terremotos, sino que se refería a una época única en la que todos estos eventos se incrementarán y agravarán. Para saber si algunos sucesos que podemos observar señalan la inminencia del fin de esta era, es necesario tener en cuenta tres aspectos importantes. Primero, ¿es lo que está sucediendo una parte normal del devenir humano, un desastre de los que la humanidad ha experimentado en otras ocasiones? Segundo, ¿están cumpliéndose todas las señales que Jesús nombró? Tercero, ¿tenemos pruebas contundentes de que las condiciones y los acontecimientos proféticos se están incrementando e intensificando verdaderamente?

Muchas personas bienintencionadas han cometido el error de creer que ciertos acontecimientos muy dramáticos eran señales inequívocas del fin de la era del hombre, para ver a la postre que éstos no tenían ningún impacto en la historia. Si hubieran sido un poco más cautelosas se habrían percatado de que en esos momentos no estaba cumpliéndose todo lo que Jesús predijo. Ahora es fácil ver el error que cometieron.

Actualmente, más que nunca antes en la historia, podemos ver que en nuestro mundo se están cumpliendo muchas de las señales que Jesús mencionó. Sin embargo, algunos acontecimientos cruciales todavía no se están cumpliendo. Aún nos faltan algunas piezas para poder armar todo el rompecabezas.

Otras señales importantes

Jesús mencionó otras señales que indicarían la proximidad de ese período tenebroso. Habló de una persecución a escala mundial contra el pueblo de Dios: “Entonces os entregarán a tribulación, y os matarán, y seréis aborrecidos de todas las gentes por causa de mi nombre. Muchos tropezarán entonces, y se entregarán unos a otros, y unos a otros se aborrecerán. Y muchos falsos profetas se levantarán, y engañarán a muchos; y por haberse multiplicado la maldad, el amor de muchos se enfriará. Mas el que persevere hasta el fin, éste será salvo” (Matthew 24:9-13 Matthew 24:9-13 [9] Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and you shall be hated of all nations for my name’s sake. [10] And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another. [11] And many false prophets shall rise, and shall deceive many. [12] And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold. [13] But he that shall endure to the end, the same shall be saved.
American King James Version×
).

A medida que se intensifique la intolerancia, las personas se sentirán más asustadas y se entregarán unas a otras. En un ambiente de creciente maldad y hostilidad, la gente perderá la solidaridad y dejará de obedecer a Dios. El diablo, lanzado a la tierra y sabiendo que tiene poco tiempo (Revelation 12:12-17 Revelation 12:12-17 [12] Therefore rejoice, you heavens, and you that dwell in them. Woe to the inhabitants of the earth and of the sea! for the devil is come down to you, having great wrath, because he knows that he has but a short time. [13] And when the dragon saw that he was cast to the earth, he persecuted the woman which brought forth the man child. [14] And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent. [15] And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood. [16] And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth. [17] And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.
American King James Version×
), tratará por todos los medios de frustrar los planes de Dios.

Satanás instigará a sus seguidores para que tomen el control de Jerusalén: “Por tanto, cuando veáis en el lugar santo la abominación desoladora de que habló el profeta Daniel (el que lee, entienda), entonces los que estén en Judea, huyan a los montes … porque habrá entonces gran tribulación, cual no la ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni la habrá. Y si aquellos días no fuesen acortados, nadie sería salvo; mas por causa de los escogidos, aquellos días serán acortados” (Matthew 24:15-16 Matthew 24:15-16 [15] When you therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoever reads, let him understand:) [16] Then let them which be in Judaea flee into the mountains:
American King James Version×
, Matthew 24:21-22 Matthew 24:21-22 [21] For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be. [22] And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect’s sake those days shall be shortened.
American King James Version×
; comparar con Revelation 11:2 Revelation 11:2But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given to the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months.
American King James Version×
).

Jerusalén ha sido conquistada en otras ocasiones por fuerzas extranjeras, entre ellas romanas, árabes y turcas. Pero a lo que Jesús se está refiriendo aquí es que estas fuerzas extranjeras tomarán nuevamente el control de Jerusalén en medio de una época de crisis global sin precedentes. Este período será marcado por una guerra mundial de tal magnitud que si Dios no interviniese, todo vestigio de vida sería borrado del planeta.

Señales religiosas y cósmicas

Jesús nombró otras señales que marcarían el fin de esta era. Reveló que dirigentes religiosos se valdrían de los poderes engañosos de Satanás para realizar milagros y ganarse adeptos: “Si alguno os dijere: Mirad, aquí está el Cristo, o mirad, allí está, no lo creáis. Porque se levantarán falsos Cristos, y falsos profetas, y harán grandes señales y prodigios, de tal manera que engañarán, si fuere posible, aun a los escogidos” (Matthew 24:23-24 Matthew 24:23-24 [23] Then if any man shall say to you, See, here is Christ, or there; believe it not. [24] For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; so that, if it were possible, they shall deceive the very elect.
American King James Version×
).

A pesar de la intensidad de los poderes engañosos, Dios no dejará a la humanidad sin un testimonio de su poder y soberanía. Jesús dijo: “Será predicado este evangelio del reino en todo el mundo, para testimonio a todas las naciones; y entonces vendrá el fin” (v. 14).

En los últimos tres años y medio antes del retorno de Jesucristo, dos siervos de Dios serán investidos del poder de hacer milagros y declararán al mundo entero las palabras de Dios: “Daré a mis dos testigos que profeticen por mil doscientos sesenta días [tres años y medio], vestidos de cilicio … Éstos tienen poder para cerrar el cielo, a fin de que no llueva en los días de su profecía; y tienen poder sobre las aguas para convertirlas en sangre, y para herir la tierra con toda plaga, cuantas veces quieran” (Revelation 11:3 Revelation 11:3And I will give power to my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and three score days, clothed in sackcloth.
American King James Version×
, Revelation 11:6 Revelation 11:6These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.
American King James Version×
). Tan fuerte será el testimonio de estos dos testigos que cuando finalmente Dios permita que sean muertos, “los de los pueblos, tribus, lenguas y naciones verán sus cadáveres por tres días y medio, y no permitirán que sean sepultados. Y los moradores de la tierra se regocijarán sobre ellos y se alegrarán, y se enviarán regalos unos a otros…” (vv. 9-10).

Además, antes de que Cristo vuelva como Rey de reyes, Dios hará que un ángel proclame su evangelio con gran poder. El apóstol Juan escribió: “Vi volar por en medio del cielo a otro ángel, que tenía el evangelio eterno para predicarlo a los moradores de la tierra, a toda nación, tribu, lengua y pueblo, diciendo a gran voz: Temed a Dios, y dadle gloria, porque la hora de su juicio ha llegado; y adorad a aquel que hizo el cielo y la tierra, el mar y las fuentes de las aguas” (Revelation 14:6-7 Revelation 14:6-7 [6] And I saw another angel fly in the middle of heaven, having the everlasting gospel to preach to them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, [7] Saying with a loud voice, Fear God, and give glory to him; for the hour of his judgment is come: and worship him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters.
American King James Version×
).

Ocurrirá otro acontecimiento dramático en los últimos días de nuestra era: “Inmediatamente después de la tribulación de aquellos días, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su resplandor, y las estrellas caerán del cielo, y las potencias de los cielos serán conmovidas” (Matthew 24:29 Matthew 24:29Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken:
American King James Version×
).

Después de estos impresionantes acontecimientos, Cristo va a regresar a la tierra con gran poder y majestad: “Entonces aparecerá la señal del Hijo del Hombre en el cielo; y entonces lamentarán todas las tribus de la tierra, y verán al Hijo del Hombre viniendo sobre las nubes del cielo, con poder y gran gloria” (v. 30).

La analogía de la higuera

Antes de concluir, Jesús se valió de otra analogía para ayudarnos a entender que no todas las catástrofes —guerras, hambres, plagas y terremotos— serían un indicio verdadero de la inminencia de su retorno. Él comparó nuestra observación y análisis de todos los eventos que desencadenarán la crisis del tiempo del fin con el hecho de mirar una higuera reverdecida y darnos cuenta de que el verano ya está cerca: “De la higuera aprended la parábola: Cuando ya su rama está tierna, y brotan las hojas, sabéis que el verano está cerca. Así también vosotros, cuando veáis todas estas cosas, conoced que está cerca, a las puertas” (vv. 32-33). Es importante que nos demos cuenta de que para que la analogía sea válida, es absolutamente necesario que todas las cosas se estén cumpliendo.

Al referirse a los que estarán vivos en el momento en que todas estas cosas se cumplan, Jesús también dijo: “De cierto os digo, que no pasará esta generación hasta que todo esto acontezca. El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán. Pero del día y la hora nadie sabe, ni aun los ángeles de los cielos, sino sólo mi Padre” (vv. 34-36).

En la naturaleza a veces sucede que se presenta una falsa primavera. Las temperaturas suben y todo parece estar listo para la primavera, incluso florecen algunos árboles, cuando de súbito ocurre una helada repentina que causa mucho daño. De la misma forma, algunos eventos catastróficos que han ocurrido en el pasado pueden ser considerados como “falsas primaveras”.

Por ejemplo, por primera vez en la historia hemos visto guerras mundiales. Las dos guerras mundiales causaron gran dolor, sufrimiento y muerte a muchos millones de seres humanos. Sin embargo, estos conflictos terminaron y el mundo recuperó una paz y tranquilidad relativas. El solo hecho de que hubieran ocurrido semejantes guerras tan destructivas no constituía una prueba de que el tiempo del fin ya había llegado.

De la misma forma, la historia ha tenido épocas en las que la moral se ha perdido casi por completo y otras en las cuales la moral ha sido muy rígida, y así sucesivamente.

El apóstol Pablo describió el deterioro de los principios morales y espirituales en los últimos tiempos: “También debes saber esto: que en los postreros días vendrán tiempos peligrosos. Porque habrá hombres amadores de sí mismos, avaros, vanagloriosos, soberbios, blasfemos, desobedientes a los padres, ingratos, impíos, sin afecto natural, implacables, calumniadores, intemperantes, crueles, aborrecedores de lo bueno, traidores, impetuosos, infatuados, amadores de los deleites más que de Dios, que tendrán apariencia de piedad, pero negarán la eficacia de ella; a éstos evita” (2 Timothy 3:1-5 2 Timothy 3:1-5 [1] This know also, that in the last days perilous times shall come. [2] For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy, [3] Without natural affection, truce breakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good, [4] Traitors, heady, high minded, lovers of pleasures more than lovers of God; [5] Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
American King James Version×
).

Repetimos que la clave para saber si el deterioro moral que estamos experimentando en nuestros días forma parte o no de la degradación moral de la cual hablaron los apóstoles y profetas, es ver si hay una tendencia continua a incrementarse o si de pronto tiende a disminuir. Si está empeorando progresivamente, y si está acompañada de todas las demás señales del tiempo del fin que predijeron Jesús y los apóstoles, entonces los acontecimientos finales tal vez se encuentren más cerca de lo que nos hemos imaginado.