¿Qué significa "inmundo" en Romanos 14?

Usted está aquí

¿Qué significa "inmundo" en Romanos 14?

Descargar

Descargar

¿Qué significa "inmundo" en Romanos 14?

×

En Romanos 14:14 Romanos 14:14Yo sé, y confío en el Señor Jesús, que nada es inmundo en sí mismo; mas para el que piensa que algo es inmundo, para él lo es.
La Santa Biblia Reina-Valera (1960)×
el apóstol Pablo afirmó: “Yo sé, y confío en el Señor Jesús, que nada es inmundo en sí mismo”. ¿Significa esto que en la iglesia apostólica no se reconocía ninguna diferencia entre las carnes limpias y las inmundas?

El vocabulario griego de este versículo nos da una clave valiosa. Es importante que entendamos que en el Nuevo Testamento hay dos conceptos diferentes, provenientes de palabras griegas distintas, que han sido traducidas como “inmundo”. Así, por una parte inmundose puede referir a aquellas carnes que no se deben comer (Levítico 11; Deuteronomio 14), y por otra puede referirse a la impureza ceremonial o ritual.

En Romanos 14 la palabra usada por Pablo es koinos,que significa “común”, “ordinario”, “perteneciente a la generalidad”, “profano” (W.E. Vine, Diccionario expositivo de palabras del Nuevo Testamento, 1:284; 2:251; ver Hechos de los Apóstoles 2:44 Hechos de los Apóstoles 2:44Todos los que habían creído estaban juntos, y tenían en común todas las cosas;
La Santa Biblia Reina-Valera (1960)×
; Hechos de los Apóstoles 4:32 Hechos de los Apóstoles 4:32Y la multitud de los que habían creído era de un corazón y un alma; y ninguno decía ser suyo propio nada de lo que poseía, sino que tenían todas las cosas en común.
La Santa Biblia Reina-Valera (1960)×
; Tito 1:4 Tito 1:4a Tito, verdadero hijo en la común fe: Gracia, misericordia y paz, de Dios Padre y del Señor Jesucristo nuestro Salvador.
La Santa Biblia Reina-Valera (1960)×
; Hebreos 10:29 Hebreos 10:29¿Cuánto mayor castigo pensáis que merecerá el que pisoteare al Hijo de Dios, y tuviere por inmunda la sangre del pacto en la cual fue santificado, e hiciere afrenta al Espíritu de gracia?
La Santa Biblia Reina-Valera (1960)×
; Judas 3). Esta palabra también se aplica a cosas contaminadas o corrompidas. En Marcos 7:2 Marcos 7:2los cuales, viendo a algunos de los discípulos de Jesús comer pan con manos inmundas, esto es, no lavadas, los condenaban.
La Santa Biblia Reina-Valera (1960)×
, Marcos 7:15-23 Marcos 7:15-23 15 Nada hay fuera del hombre que entre en él, que le pueda contaminar; pero lo que sale de él, eso es lo que contamina al hombre. 16 Si alguno tiene oídos para oír, oiga. 17 Cuando se alejó de la multitud y entró en casa, le preguntaron sus discípulos sobre la parábola. 18 El les dijo: ¿También vosotros estáis así sin entendimiento? ¿No entendéis que todo lo de fuera que entra en el hombre, no le puede contaminar, 19 porque no entra en su corazón, sino en el vientre, y sale a la letrina? Esto decía, haciendo limpios todos los alimentos. 20 Pero decía, que lo que del hombre sale, eso contamina al hombre. 21 Porque de dentro, del corazón de los hombres, salen los malos pensamientos, los adulterios, las fornicaciones, los homicidios, 22 los hurtos, las avaricias, las maldades, el engaño, la lascivia, la envidia, la maledicencia, la soberbia, la insensatez. 23 Todas estas maldades de dentro salen, y contaminan al hombre.
La Santa Biblia Reina-Valera (1960)×
se usa koinos y su modo verbal koinoo al hacer referencia a la impureza ceremonial en que se hallaban los discípulos por haber comido sin lavarse las manos.

Con la ayuda de una concordancia bíblica podemos comprobar que koinos y koinoo se emplean varias veces en el Nuevo Testamento para referirse a la impureza o inmundicia ceremonial. Algo podía ser considerado “común”, o sea ceremonialmente inmundo, sin que por ello apareciera en la lista de carnes prohibidas o inmundas.

En cambio, la palabra que en el Nuevo Testamento se usa para referirse a las carnes inmundas es akathartos . En la Versión de los Setenta, o Septuaginta (la versión griega de las Escrituras usada en los días de Pablo), la voz akathartosse utiliza en Levítico 11 y Deuteronomio 14 para designar las carnes prohibidas.

En Hechos 10, al referirse a “los cuadrúpedos terrestres y reptiles y aves del cielo” (v. 12) que aparecieron en la visión de Pedro, se utilizan tanto koinos como akathartos . Había de todo, tanto animales limpios como inmundos. Pedro distinguía perfectamente la diferencia entre los dos conceptos de “inmundo” y utilizó ambas palabras en el versículo 14. Una voz le dijo que matara y comiera, y Pedro respondió: “Señor, no; porque ninguna cosa común [ koinos ] o inmunda [ akathartos ] he comido jamás”. La mayoría de las traducciones de la Biblia hacen la distinción entre estas dos palabras griegas. Pedro volvió a usar la misma terminología en el versículo 28 de este capítulo y en Hechos de los Apóstoles 11:8 Hechos de los Apóstoles 11:8Y dije: Señor, no; porque ninguna cosa común o inmunda entró jamás en mi boca.
La Santa Biblia Reina-Valera (1960)×
al relatar su visión.

Cuando Pablo escribió en Romanos 14:14 Romanos 14:14Yo sé, y confío en el Señor Jesús, que nada es inmundo en sí mismo; mas para el que piensa que algo es inmundo, para él lo es.
La Santa Biblia Reina-Valera (1960)×
: “Yo sé, y confío en el Señor Jesús, que nada es inmundo [ koinos ] en sí mismo”, estaba aclarando que aunque una carne considerada limpia según las instrucciones de Dios hubiera sido sacrificada a los ídolos, esto no quería decir que ya no era propia para el consumo humano. Como lo demuestra el contexto, Pablo no estaba refiriéndose a las restricciones alimentarias según la Biblia. Dicho sea de paso, este es el mismo asunto que ya les había aclarado a los cristianos de Corinto (ver 1 Corintios 8 y 10).

En Romanos 14:20 Romanos 14:20No destruyas la obra de Dios por causa de la comida. Todas las cosas a la verdad son limpias; pero es malo que el hombre haga tropezar a otros con lo que come.
La Santa Biblia Reina-Valera (1960)×
Pablo dijo: “Todas las cosas a la verdad son limpias”. La voz griega que aquí se traduce como “limpias” es katharos,que significa “libre de mezclas impuras, sin tacha” (W.E. Vine, Diccionario expositivo de palabras del Nuevo Testamento, 2:321). Como el tema de las carnes limpias no se aborda en el Nuevo Testamento, no encontramos un término específico para describirlas. Katharoses una palabra que se usa para describir todo lo referente a la limpieza y la pureza; sirve para designar desde un plato (Mateo 23:26 Mateo 23:26 ¡Fariseo ciego! Limpia primero lo de dentro del vaso y del plato, para que también lo de fuera sea limpio.
La Santa Biblia Reina-Valera (1960)×
), un cuerpo (Juan 13:10 Juan 13:10Jesús le dijo: El que está lavado, no necesita sino lavarse los pies, pues está todo limpio; y vosotros limpios estáis, aunque no todos.
La Santa Biblia Reina-Valera (1960)×
), las vestiduras (Apocalipsis 15:6 Apocalipsis 15:6y del templo salieron los siete ángeles que tenían las siete plagas, vestidos de lino limpio y resplandeciente, y ceñidos alrededor del pecho con cintos de oro.
La Santa Biblia Reina-Valera (1960)×
; Apocalipsis 19:8 Apocalipsis 19:8Y a ella se le ha concedido que se vista de lino fino, limpio y resplandeciente; porque el lino fino es las acciones justas de los santos.
La Santa Biblia Reina-Valera (1960)×
, Apocalipsis 19:14 Apocalipsis 19:14Y los ejércitos celestiales, vestidos de lino finísimo, blanco y limpio, le seguían en caballos blancos.
La Santa Biblia Reina-Valera (1960)×
), la religión “pura” (Santiago 1:27 Santiago 1:27La religión pura y sin mácula delante de Dios el Padre es esta: Visitar a los huérfanos y a las viudas en sus tribulaciones, y guardarse sin mancha del mundo.
La Santa Biblia Reina-Valera (1960)×
), hasta el oro y el cristal (Apocalipsis 21:18 Apocalipsis 21:18El material de su muro era de jaspe; pero la ciudad era de oro puro, semejante al vidrio limpio;
La Santa Biblia Reina-Valera (1960)×
).

Es importante notar también que en Romanos 14:14 Romanos 14:14Yo sé, y confío en el Señor Jesús, que nada es inmundo en sí mismo; mas para el que piensa que algo es inmundo, para él lo es.
La Santa Biblia Reina-Valera (1960)×
y 20 Pablo no señala ningún objeto específico con referencia a la limpieza o inmundicia. Simplemente afirma que “nada es inmundo [ koinos : común o ceremonialmente inmundo] en sí mismo” y “todas las cosas a la verdad son limpias [ katharos : libres de mezclas impuras, sin tacha]”. Lo que Pablo quería dejar en claro era que el hecho de que alguna comida hubiera estado asociada con la actividad idolátrica no era lo que determinaba si era propia o no para alimento.