Mantengamos el rumbo

Usted está aquí

Mantengamos el rumbo

Descargar

Descargar

Mantengamos el rumbo

×

“Así que, arrepentíos y convertíos, para que sean borrados vuestros pecados; para que vengan de la presencia del Señor tiempos de refrigerio” (Acts 3:19 Acts 3:19Repent you therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord.
American King James Version×
).

El bautismo y los demás pasos que debemos dar sólo marcan el comienzo de nuestro viaje hacia la vida eterna. Antes de llegar a nuestro destino, habrá que recorrer, por así decirlo, miles de kilómetros. En este capítulo examinaremos algunos de los aspectos de ese viaje que nos revela nuestro mapa, la Biblia. Recordemos que el camino que estamos recorriendo es angosto (Matthew 7:14 Matthew 7:14Because strait is the gate, and narrow is the way, which leads to life, and few there be that find it.
American King James Version×
). Un sentido claro de la dirección y del propósito nos puede ayudar a mantener el rumbo.

Cuando respondemos al llamamiento de Dios mediante el arrepentimiento y el bautismo, nos esperan muchas bendiciones y oportunidades. Nuestra forma de pensar empieza a cambiar, y van aumentando la sabiduría, el conocimiento, la prudencia y el entendimiento (Proverbs 2:1-11 Proverbs 2:1-11 [1] My son, if you will receive my words, and hide my commandments with you; [2] So that you incline your ear to wisdom, and apply your heart to understanding; [3] Yes, if you cry after knowledge, and lift up your voice for understanding; [4] If you seek her as silver, and search for her as for hid treasures; [5] Then shall you understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God. [6] For the LORD gives wisdom: out of his mouth comes knowledge and understanding. [7] He lays up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly. [8] He keeps the paths of judgment, and preserves the way of his saints. [9] Then shall you understand righteousness, and judgment, and equity; yes, every good path. [10] When wisdom enters into your heart, and knowledge is pleasant to your soul; [11] Discretion shall preserve you, understanding shall keep you:
American King James Version×
). Con el tiempo, iremos aprendiendo a pensar y actuar como lo hace Dios.

Vendrán pruebas y tendremos que hacer sacrificios (Matthew 10:35-39 Matthew 10:35-39 [35] For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. [36] And a man’s foes shall be they of his own household. [37] He that loves father or mother more than me is not worthy of me: and he that loves son or daughter more than me is not worthy of me. [38] And he that takes not his cross, and follows after me, is not worthy of me. [39] He that finds his life shall lose it: and he that loses his life for my sake shall find it.
American King James Version×
). Estas pruebas contribuyen a la formación de nuestro carácter. El apóstol Santiago, medio hermano de Jesús, escribió: “Ténganse por muy dichosos, hermanos míos, cuando se vean asediados por pruebas de todo género, sabiendo que esa piedra de toque de su fe engendra constancia. Que la constancia acabe su obra, para que sean hombres completos y auténticos, sin deficiencia alguna” (James 1:2-4 James 1:2-4 [2] My brothers, count it all joy when you fall into divers temptations; [3] Knowing this, that the trying of your faith works patience. [4] But let patience have her perfect work, that you may be perfect and entire, wanting nothing.
American King James Version×
, Nueva Biblia Española).

Jesucristo nos advierte que calculemos el costo de emprender este camino: “Porque ¿quién de vosotros, queriendo edificar una torre, no se sienta primero y calcula los gastos, a ver si tiene lo que necesita para acabarla? No sea que después que haya puesto el cimiento, y no pueda acabarla, todos los que lo vean comiencen a hacer burla de él, diciendo: Este hombre comenzó a edificar, y no pudo acabar” (Luke 14:28-30 Luke 14:28-30 [28] For which of you, intending to build a tower, sits not down first, and counts the cost, whether he have sufficient to finish it? [29] Lest haply, after he has laid the foundation, and is not able to finish it, all that behold it begin to mock him, [30] Saying, This man began to build, and was not able to finish.
American King James Version×
). Al hablar con uno que quería imponer condiciones antes de comprometerse como discípulo, Jesús le dijo: “Ninguno que poniendo su mano en el arado mira hacia atrás, es apto para el reino de Dios” (Luke 9:62 Luke 9:62And Jesus said to him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.
American King James Version×
). Jesús espera que sus seguidores mantengan el rumbo hasta llegar al destino.

Así como los niños tambalean cuando están aprendiendo a caminar, nosotros también tambaleamos al emprender este viaje por el angosto camino que lleva hacia el Reino de Dios. Las tentaciones y las pruebas que afrontamos a veces nos hacen vacilar y caer, pero recordemos que Dios y Jesucristo están presentes para consolarnos y ayudarnos a cada paso. Nuestra tarea es seguir adelante y convertirnos en cristianos maduros. El apóstol Pablo dijo: “Todo aquel que participa de la leche es inexperto en la palabra de justicia, porque es niño; pero el alimento sólido es para los que han alcanzado madurez, para los quepor el uso tienen los sentidos ejercitados en el discernimiento del bien y del mal”(Hebrews 5:13-14 Hebrews 5:13-14 [13] For every one that uses milk is unskillful in the word of righteousness: for he is a babe. [14] But strong meat belongs to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
American King James Version×
).

Vivir conforme al camino de Dios debe ser siempre lo más importante en nuestra vida. Debemos buscar “primeramente el reino de Dios y su justicia” (Matthew 6:33 Matthew 6:33But seek you first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added to you.
American King James Version×
). La clave para mantenernos bien encarrilados en el camino de Dios es la oración constante y el estudio de su Palabra inspirada. Como mencionamos anteriormente, el contacto con otros creyentes puede ser de gran estímulo en nuestra nueva vida dedicada a Dios. En Matthew 7:21 Matthew 7:21Not every one that said to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that does the will of my Father which is in heaven.
American King James Version×
Jesús dijo: “No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos”.

Como seres con libre albedrío, decidimos lo que vamos a hacer, pero Jesucristo espera que hagamos nuestra parte manteniéndonos fieles a él. Como ya lo explicamos, debemos producir fruto en nuestra vida que sea agradable a Dios.

El final del camino es el Reino de Dios

Ahora notemos algunas cosas acerca del Reino de Dios y la vida eterna, el final de nuestro viaje espiritual. Debemos tener en cuenta que el Reino de Dios constituye el tema central del evangelio que enseñó Jesucristo. En Mark 1:14-15 Mark 1:14-15 [14] Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God, [15] And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent you, and believe the gospel.
American King James Version×
se nos dice que “Jesús vino a Galilea predicando el evangelio del reino de Dios, diciendo: El tiempo se ha cumplido, y el reino de Dios se ha acercado; arrepentíos, y creed en el evangelio”. Después de su resurrección, Jesús siguió hablando a sus discípulos acerca del Reino de Dios (Acts 1:3 Acts 1:3To whom also he showed himself alive after his passion by many infallible proofs, being seen of them forty days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of God:
American King James Version×
).

Jesucristo regresará nuevamente a la tierra y establecerá el Reino de Dios: “El séptimo ángel tocó la trompeta, y hubo grandes voces en el cielo, que decían: Los reinos del mundo han venido a ser de nuestro Señor y de su Cristo; y él reinará por los siglos de los siglos” (Revelation 11:15 Revelation 11:15And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever.
American King James Version×
). El Reino de Dios gobernará literalmente sobre toda la tierra, reemplazando a todos los gobiernos y autoridades humanas: “El Dios del cielo levantará un reino que no será jamás destruido, ni será el reino dejado a otro pueblo; desmenuzará y consumirá a todos estos reinos, pero él permanecerá para siempre” (Daniel 2:44 Daniel 2:44And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.
American King James Version×
).

Los primeros cristianos tenían los ojos puestos fijamente en el futuro Reino de Dios. El apóstol Pablo declaró: “El Señor me librará de toda obra mala, y me preservará para su reino celestial” (2 Timoteo 4:18). Y en Acts 8:12 Acts 8:12But when they believed Philip preaching the things concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.
American King James Version×
se explica que esta era una de las principales razones por las cuales la gente creía a Dios y se bautizaba: “Cuando creyeron a Felipe, que anunciaba el evangelio del reino de Dios y el nombre de Jesucristo, se bautizaban hombres y mujeres”. Hoy, nosotros también debemos creer el evangelio (Mark 1:15 Mark 1:15And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent you, and believe the gospel.
American King James Version×
).

Heredaremos todas las cosas

Si permanecemos fieles a Dios durante toda la vida, compartiremos con Cristo el papel de reyes y sacerdotes en su reino venidero (Revelation 1:6 Revelation 1:6And has made us kings and priests to God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.
American King James Version×
). Tenemos la magnífica esperanza de ser transformados en espíritu y de recibir la vida eterna (1 Tesalonicenses 4:14-17; 1 Corintios 15:50-54). Como hijos de Dios ya transformados en espíritu, heredaremos “todas las cosas” —el universo entero— junto con Jesucristo (Hebrews 2:6-8 Hebrews 2:6-8 [6] But one in a certain place testified, saying, What is man, that you are mindful of him? or the son of man that you visit him? [7] You made him a little lower than the angels; you crowned him with glory and honor, and did set him over the works of your hands: [8] You have put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him.
American King James Version×
; Romans 8:17 Romans 8:17And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.
American King James Version×
; Matthew 5:5 Matthew 5:5Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
American King James Version×
; Revelation 21:1-7 Revelation 21:1-7 [1] And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea. [2] And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband. [3] And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God. [4] And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away. [5] And he that sat on the throne said, Behold, I make all things new. And he said to me, Write: for these words are true and faithful. [6] And he said to me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give to him that is thirsty of the fountain of the water of life freely. [7] He that overcomes shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.
American King James Version×
).

Aunque en esta vida siempre será posible negar a Dios y perder la salvación, Dios habla acerca de nuestra salvación como un hecho. A los que estén dispuestos a dedicarle su vida, Dios les ofrece una maravillosa perspectiva: “En él también vosotros, habiendo oído la palabra de verdad, el evangelio de vuestra salvación, y habiendo creído en él, fuisteis sellados con el Espíritu Santo de la promesa, que es las arras de nuestra herencia hasta la redención de la posesión adquirida, para alabanza de su gloria” (Ephesians 1:13-14 Ephesians 1:13-14 [13] In whom you also trusted, after that you heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that you believed, you were sealed with that holy Spirit of promise, [14] Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, to the praise of his glory.
American King James Version×
).

Mientras busquemos activamente la voluntad de Dios y permitamos que el Espíritu Santo obre en nuestra vida, nuestra salvación fu­tura está garantizada. Sí, Dios promete ayudarnos en cada paso del camino si nos arrepentimos y tenemos fe en que él perdonará nuestros pecados, si nos bautizamos y esperamos en él, y si buscamos primeramente su reino venidero.

Y ahora ¿qué?

Ahora que usted sabe qué hacer, ¿va a actuar, o desatenderá este precioso don que Dios le ofrece? Dios nos hace una invitación y una promesa por medio del profeta Isaías: “Buscad al Eterno mientras puede ser hallado, llamadle en tanto que está cercano. Deje el impío su camino, y el hombre inicuo sus pensamientos, y vuélvase al Eterno, el cual tendrá de él misericordia, y al Dios nuestro, el cual será amplio en perdonar” (Isaiah 55:6-7 Isaiah 55:6-7 [6] Seek you the LORD while he may be found, call you on him while he is near: [7] Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return to the LORD, and he will have mercy on him; and to our God, for he will abundantly pardon.
American King James Version×
).

En 2 Tesalonicenses 2:13-15, Pablo escribió: “Nosotros debemos dar siempre gracias a Dios respecto a vosotros, hermanos amados por el Señor, de que Diosos haya escogido desde el principio para salvación, mediante la santificación por el Espíritu y la fe en la verdad, a lo cual os llamó mediante nuestro evangelio, para alcanzar la gloria de nuestro Señor Jesucristo. Así que, hermanos, estad firmes, y retened la doctrina que habéis aprendido, sea por palabra, o por carta nuestra”.

Si Dios le está llamando, ¿responderá usted?

El apóstol Pedro también escribió: “Por lo cual, hermanos, tanto más procurad hacer firme vuestra vocación y elección; porque haciendo estas cosas, no caeréis jamás. Porque de esta manera os será otorgada amplia y generosa entrada en el reino eterno de nuestro Señor y Salvador Jesucristo” (2 Pedro 1:10-11).

¡Este es el único camino a la vida eterna!